Q
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 9 x 12,5 x 26 cm (b x h x d)
Q
Inhoud van de levering
Controleer direkt na het uitpakken de omvang van de levering op volledigheid
alsook de onberispelijke staat van het product en alle onderdelen. Monteer
het product in geen geval, als de omvang van de levering niet volledig is.
1 x frietsnijder
1 x messeninzet, groot
1 x messeninzet, klein
1 x aardappelschuif, groot
1 x aardappelschuif, klein
1 x gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR
LATER GEBRUIK!
J
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR
VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN
JONGEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpak-
kingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen
steeds verwijderd van het verpakkingsmateriaal.
J Dit apparaat is geen speelgoed en hoort niet thuis in kinderhanden. Kinderen
zijn zich niet bewust van de gevaren die tijdens het gebruik van het appa-
raat kunnen uitgaan.
Patatsnijder
Q
Inleiding
De handleiding is bestanddeel van dit product. Zij bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich
voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en vei-
ligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven
en voor de aangegeven gebruiksdoelen. Overhandig alle documenten bij
doorgifte van het product aan derden.
Q
Doelmatig gebruik
Het product is bedoeld voor het snijden van frietjes. Ander gebruik van of
wijzigingen aan het product gelden als niet doelmatig en kunnen leiden tot be-
paalde risico‘s, zoals verwondingen en beschadigingen. Voor uit ondoelmatig
gebruik voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelijk. Het product
is niet voor commercieel gebruik bestemd.
Q
Onderdelenbeschrijving
1
Drukbeugel
2
Messeninzet, groot
3
Aardappelschuif, groot
4
Messeninzet, klein
5
Aardappelschuif, klein
6
Bevestigingsbeugel
7
Geleiderail
8
Metalen beugel
9
Kunststofhaak
j Verrouillez le poussoir
3
,
5
en vissant au crochet en plastique
9
l’étrier
métallique
8
(voir ill. F et E).
Q
Nettoyage et entretien
m ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Les lames sont très tranchantes.
Ranger le produit hors de portée des enfants.
j Avant la première utilisation et après chaque utilisation, nettoyez le produit
et l’ensemble des accessoires à l’eau chaude et avec un produit nettoyant
doux. Retirez pour cela les éléments couteau
2
,
4
et les poussoirs
3
,
5
(voir «Changement de couteau», «Changement de poussoir»). Ensuite,
séchez bien le produit.
j N’utilisez en aucun cas des produits nettoyants agressifs ou caustiques.
Risque d’endommagement du produit dans le cas contraire.
Q
Recyclage
L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être
mises au rebut dans les déchetteries locales.
Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé, renseignez-vous auprès de
votre commune.
Information sur le produit :
Coupe-frites
N° modèle : Z28519
Version : 07/2011
Q
Application
Grille coupe large
2
: fonctionne uniquement avec le poussoir coupe
large
3
.
Grille coupe fine
4
: fonctionne uniquement avec le poussoir coupe fine
5
.
Q
Utilisation du coupe frites
j Placer la pomme de terre à horizontale dans le coupe frites (voir ill. H + J).
Remarque : ne pas introduire la pomme de terre à la verticale dans le
coupe frites. Autrement, la pomme de terre peut dépasser la lame de coupe
2
,
3
dans le sens de la hauteur et ainsi gêner la coupe. Ceci peut
endommager le produit.
j Abaisser le levier
1
(voir ill. K).
Q
Changement de couteau
j Relevez tout d’abord l’étrier de maintien
6
(voir ill. B et C).
j Retirez vers le haut l’élément couteau
2
,
4
(voir ill. D).
j Glissez l’élément couteau
2
,
4
voulu dans la glissière de guidage
7
(voir ill. D).
j Rabattez l’étrier de maintien
6
vers le bas (voir ill. C et B).
Q
Changement de poussoir
j Déverrouillez le poussoir
3
,
5
en dévissant du crochet en plastique
9
l’étrier métallique
8
(voir ill. E et F).
j Retirez le poussoir
3
,
5
(voir ill. G).
j Mettez en place le poussoir
3
,
5
voulu (voir ill. G).
Les enfants ne sont pas conscients des risques inhérents à la manipulation
de cet appareil.
m ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES! N‘utilisez pas l‘appareil, si
vous remarquez des endommagements quelconques.
J Contrôlez que toutes les pièces soient montées conformément. Un assem-
blage non conforme représente un danger de blessure.
m ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Les lames sont très coupantes !
Lors du montage, de l’utilisation et du nettoyage, ne touchez jamais les
lames.
J Utiliser le produit sur une surface stable et lisse.
J N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ni à des sollicitations
mécaniques importantes. Risque de déformation du produit dans le cas
contraire.
J
GARANTIE À L‘USAGE ALIMENTAIRE ! Les propriétés de
goût ou d‘odeur ne sont pas influencées par ce produit.
J N’utilisez la râpe que pour des travaux de cuisine. Veillez à ce que toutes
les pièces soient propres, étant donné qu’elles sont en contact avec des
aliments. Utilisez uniquement les accessoires fournis.
J Ne pas utiliser le produit pour découper des aliments congelés.
J Veiller à ce que le produit soit uniquement utilisé par une personne qualifiée.
Q
Mise en service
Q
Avant la première utilisation
j Avant la première utilisation, laver tous les éléments avec de l’eau chaude
et un liquide vaisselle neutre. Le cas échéant, enlever les autocollants.
Sécher soigneusement tous les éléments.
Q
Données techniques
Dimensions: env. 9 x 12,5 x 26 cm (l x h x p)
Q
Contenu de livraison
Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu de livraison en ce qui
concerne l‘intégralité du contenu de livraison, ainsi que l‘état irréprochage du
produit et de toutes ses pièces. N‘assemblez en aucun cas le produit, si le
contenu de livraison ne devait pas être complet.
1 x coupe-frites
1 x élément couteau grande taille
1 x élément couteau petite taille
1 x poussoir grande taille
1 x poussoir petite taille
1 x instructions de service
Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
J
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT ET RISQUE
DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS
EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans
surveillance le matériel d’emballage. Risque d’étouffement par le matériel
d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours
les enfants éloignés du matériel d’emballage.
J Cet appareil n‘est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants.
NL/BENL/BEFR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BEFR/BE
Coupe-frites
Q
Introduction
Le mode d‘emploi fait partie de ce produit. Elle contient des indica-
tions importantes pour la sécurité, l‘utilisation et le traitement des
déchets. Veuillez soigneusement lire toutes les indications d‘utilisation
et de sécurité du produit. N‘utilisez l‘appareil que pour l‘usage décrit et que
pour les domaines d‘application cités. Lors d‘une cession à tiers, veuillez éga-
lement remettre tous les documents.
Q
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour couper des frites. Toute autre utilisation ou modification
du produit n‘est pas conforme et peut mener à des risques de blessures ou de
dommages. Le fabriquant n‘assume aucune responsabilité pour les dommages
causés suite à une utilisation contraire à celle décrite. Ce produit n‘est pas des-
tiné à l‘usage professionnel.
Q
Description des pièces et éléments
1
Poignée d’actionnement
2
Elément couteau grande taille
3
Poussoir grande taille
4
Elément couteau petite taille
5
Poussoir petite taille
6
Etrier de maintien
7
Glissière de guidage
8
Etrier métallique
9
Crochet plastique
1 2
43
5
G
I
K
H
J
1
3
5
A
C D
E F
6
8
8
7
1
B
6
9 99 9
Z28519
POMMES-FRITES-SCHNEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
COUPE-FRITES
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
PATATSNIJDER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
2
53854_Content_LB2.indd 1 14.04.10 09:06
Kommentare zu diesen Handbüchern