ALUGUSS -TOPFIAN 102420IAN 102421IAN 102422DEATDEDEAT CH ALUGUSS-TOPF Bedienungs- und Sicherheitshinweise FAITOUT EN FONTE D‘ALUMINIUM Instruct
10 IT/CH Per non danneggiare il rivestimento antiaderenza utilizzare solamente utensili per cucina in plastica resistente al calore o in legno. Non
11 IT/CH Utilizzo Prima di utilizzare la pentola per la prima volta si prega di rimuovere dall’articolo eventuali adesivi, e successivamente risci
1OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmIAN Model Pot size Effective bottom sizeVersion102420 102420-14-01102420-14-02102420-14-0310
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 6IT / CH Indicazioni
3 DE/AT/CHAluguss-Topf Bestimmungsgemäße VerwendungDer Topf ist zum Erhitzen von Lebensmitteln auf Gas-, Elektro-, Glaske-ramik-, Halogen- und Indu
4 DE/AT/CH Legen Sie kein tropfnasses Fleisch in heißes Fett. Durch das auf eine glühende Herdplatte spritzende Fett kann leicht ein Brand entste-h
5 DE/AT/CH Gebrauch Bitte entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch eventuelle Aufkleber von dem Artikel und spülen Sie ihn mit heißem Wasser aus. K
6 FR/CHFaitout en fonte d‘aluminium Utilisation conforme à l’usage prévu La casserole est conçue pour réchauffer des aliments sur des champs de cuis
7 FR/CH Ne pas déposer un morceau de viande dégoulinant dans de la graisse chaude. Les projections de graisse sur la plaque de cuisinière chaude peu
8 FR/CH Avant la première utilisation, faire chauffer la casserole 2 ou 3 fois avec de l’eau pour éliminer complètement tous éventuels résidus de fa
9 IT/CHPentola con coperchio Uso corrispondente alle norme La pentola è prevista per scaldare generi alimentari su fornelli a gas, elettrici, in vet
Kommentare zu diesen Handbüchern