IAN 93280Aluminium PotOperation and Safety NotesGarnek aluminiowyWskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwaAlumínium főzőedényKezelési és biztonsági
10 HUhasználjon. Ne vágja fel az elkészített ételeket közvetlenül a fazékban. Ne tegyen a forró zsírba olyan húst, amelyről a víz csepeg. Az izzó
11 HU Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.A kiszolgált termék megsemmisít
12 SIAluminijasti kuhinjski lonec Predvidena uporabaLonec je primeren za segrevanje živil na plinskih, električnih, halogenskih in steklokeramični
13 SI Da ne poškodujete prevleke proti prijemanju, uporabljajte samo kuhinjske pripomočke iz plastike, odporne na vročino, ali lesa. Hrane ne režite
14 SI Odstranjevanje Embalaža sestoji iz naravi prijaznih materialov, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje odpadkov.O možnos
15 SIOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 1D-74167 NeckarsulmServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list1. S tem garancijskim
16 CZHliníkový hrnec Použití ke stanovenému účeluHrnec se hodí kohřívání potravin na plynových, elektrických, haloge-nových a sklokeramických varn
17 CZ Do horkého tuku nedávejte mokré maso. Vzhledem k tuku stříkajícímu na žhavou desku sporáku se může snadno vznítit požár. K zabránění ztráty
18 CZ Zlikvidování Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete zlikvidovat v místních recyklačních střediscích.O možnostech odstr
19 SKHliníkový hrniec Používanie v súlade s určenímHrniec je vhodný na zohrievanie potravín na plynových, elektrických, halogénových a sklokeramický
GB Operation and Safety Notes Page 3PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 6HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 9SI Nav
20 SK Aby sa nepoškodila antiadhézna vrstva, používajte iba kuchynské pomôcky z teplovzdorného plastu alebo dreva. Nekrájajte potraviny, ktoré chce
21 SK Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma miestnych recyklačných staniciach.O možnostiach ohľadom o
22 DE/AT/CHAlu-Kochtopf Bestimmungsgemäße VerwendungDer Topf ist zum Erhitzen von Lebensmitteln auf Gas-, Elektro-, Halogen- und Glaskeramik-Kochf
23 DE/AT/CH Um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen, verwenden Sie nur Küchenhelfer aus hitzebeständigem Kunststoff oder Holz. Schneiden Sie
24 DE/AT/CH Achten Sie darauf, den Topf nicht in leerem Zustand zu erwärmen. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien
IAN 93280OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: H14270Version: 10/2013493280_PL_SI_CZ_SK.indd 25 7/29/2013 6:14:18 P
3 GBAluminium Pot Proper UseThe pot is for heating foodstuffs on gas, electric, halogen and ceramic hobs. It is not intended for induction hobs. The
4 GB Use heat resistant plastic or wooden kitchen utensils in order not to damage the non-stick coating. Do not cut food directly in the pot. Do
5 GB Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local refu
6 PLGarnek aluminiowy Zastosowanie produktu zgodne z przeznaczeniemGarnek nadaje się do podgrzewania produktów spożywczych na gazowych, elektrycz
7 PL Podczas gotowania bardzo ważnym jest, żeby nie spuszczać z oczu garnków i patelni, w których podgrzewany jest tłuszcz. Tłuszcz może szybko się
8 PL Użytkowanie Przed użyciem garnka po raz pierwszy należy usunąć z niego ewentualne nalepki oraz umyć go w gorącej wodzie. Przed pierwszym z
9 HUAlumínium főzőedény Rendeltetésszerű alkalmazásA lábas élelmiszereknek gáz-, elektromos- halogén-, és üvegkerámia-főzőmezőkön való felforrósítá
Kommentare zu diesen Handbüchern