Ernesto H14270 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Ernesto H14270 herunter. Ernesto H14270 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 18
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IAN 93280
Olla de aluminio
Instrucciones de utilización y de seguridad
Pentola in alluminio
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Aluminium Pot
Operation and Safety Notes
Tacho em alumínio
Instruções de utilização e de segurança
Olla de aluminio/
Pentola in alluminio
Alu-Kochtopf
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
93280_IT.indd 1 7/29/2013 6:16:35 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 17 18

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 93280

IAN 93280Olla de aluminioInstrucciones de utilización y de seguridad Pentola in alluminioIndicazioni per l’uso e per la sicurezza Aluminium PotOperati

Seite 2

10 PT Não coloque carne a pingar na gordura já quente. Se cair gordura sobre um disco de fogão incandescente, pode facilmente surgir um incêndio.

Seite 3 - Indicaciones de seguridad

11 PT Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais.As possibilidades de re

Seite 4

12 GB/MTAluminium Pot Proper UseThe pot is for heating foodstuffs on gas, electric, halogen and ceramic hobs. It is not intended for induction hobs

Seite 5 - Eliminación

13 GB/MT Use heat resistant plastic or wooden kitchen utensils in order not to damage the non-stick coating. Do not cut food directly in the pot.

Seite 6 - Indicazioni di sicurezza

14 GB/MT Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local

Seite 7 - Utilizzo

15 DE/AT/CHAlu-Kochtopf Bestimmungsgemäße VerwendungDer Topf ist zum Erhitzen von Lebensmitteln auf Gas-, Elektro-, Halo-gen- und Glaskeramik-Kochf

Seite 8 - Smaltimento

16 DE/AT/CH Um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen, verwenden Sie nur Küchenhelfer aus hitzebeständigem Kunststoff oder Holz. Schneiden Si

Seite 9 - Indicações de segurança

17 DE/AT/CH Kochen Sie den Topf vor dem ersten Gebrauch 2 bis 3 mal mit Wasser aus, um eventuelle Produktionsrückstände vollständig zu entfernen.

Seite 10 - Utilização

IAN 93280OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: H14270Version: 10/2013593280_IT.indd 18 7/29/2013 6:16:36 PM

Seite 11 - Eliminação

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 3IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 6PT Instruções de utilização e d

Seite 12 - Safety advice

3 ESOlla de aluminio Uso previstoEsta olla está diseñada para calentar alimentos en cocinas de gas, eléctricas, halógenas o vitrocerámicas. No es a

Seite 13 - Usage

4 ES No deposite carne húmeda sobre la grasa caliente. La grasa que salpique sobre una placa de cocina encendida puede provocar fácilmente un incen

Seite 14 - Disposal

5 ES Eliminación El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.Pregunte por las ac

Seite 15 - Alu-Kochtopf

6 IT/MTPentola in alluminio Uso corrispondente alle normeLa pentola è destinata a riscaldare cibi su fornelli a gas, elettrici, alogeni e in vetroc

Seite 16 - Gebrauch

7 IT/MT Per non danneggiare il rivestimento antiaderenza utilizzare solamente utensili per cucina in plastica resistente al calore o in legno. Non t

Seite 17 - Entsorgung

8 IT/MT Prima di utilizzare la pentola per la prima volta, fare bollire dell’acqua per due o tre volte nella padella per rimuovere completamente ev

Seite 18

9 PTTacho em alumínio Utilização correctaO tacho é adequado para aquecer alimentos em fogões a gás, eléctricos e placas de vitrocerâmica. Não se de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare