ALUGUSS-PFANNE Gebrauchs- und Pflegehinweise POÊLE EN FONTE D‘ALUMINIUMConsignes de sécurité et mode d'emploi PADELLA Indicazioni per l'us
10• Halten Sie Kinder grundsätzlich fern.• Kochgeschirrdurchmesser: ca. 28 cm Induktionswirksamer Bodendurchmesser: ca. 19 cm4. Entsorgung4.1 ArtikelE
IAN 48715 115. Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten auf diesen Artikel 3 Jahre Garantieab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln di
12Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-datum dieses Artikels ein Material- oderFabrikationsfehler auf, wird der Artikel von uns –nach unserer W
IAN 48715 135.2 Garantiezeit und gesetzliche MängelansprücheDie Garantiezeit wird durch die Gewährleistungnicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzt
14Die Garantieleistung gilt für Material- oderFabrikationsfehler. Diese Garantie erstrecktsich nicht auf Artikelteile, die normalerAbnutzung ausgesetz
IAN 48715 15oder vor denen gewarnt wird, sind unbe-dingt zu vermeiden.Der Artikel ist lediglich für den privaten und nichtfür den gewerblichen Gebrauc
16• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Arti-kelnummer (für diesen Artikel:IAN 48715) und den Kassenbon als Nach-weis für den Kauf bereit.• Die Art
IAN 48715 17besteht und wann er aufgetreten ist, fürSie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Ser-vice-Anschrift übersenden.Auf www.lidl-service.com könn
186. Service-Center GSW - Gäns Stahlwaren GmbHGewerbegebiet 2D-55595 Spabrückene-mail: [email protected] Service Hotline: 00800-012
IAN 48715 19Sommaire1. Volume de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. Consignes d’utilisation et d’entretien . . . . . . 203. Utili
Deutsch ... 4Bitte beachten Sie die AusklappseiteFrançais ... 19Veuil
202. Consignes d’utilisation et d’entretien • Retirer entièrement les éventuelsautocollants.• Veuillez faire bouillir une fois de l’eau danstous les u
IAN 48715 21•Les décolorations du revêtement nenuisent pas à la friture et à la cuisson.• Pour tourner l’aliment à cuire, utiliseruniquement des spatu
22Remarque : Toutes les pièces peuventpasser en lave-vaisselle. Dans le lave-vaiselle les surfaces peuvent se décolorer , cequi ne réduit en rien le
IAN 48715 23résidus. Même de légères saletés peuventrayer le foyer de la plaque vitrocéramique.• Ne pas laisser la graisse sans surveillance !• Ne pas
24• ATTENTION ! Les poignées deviennentbrûlantes. Veuillez utiliser des maniques(exception : poignées en plastique).• Ne pas refroidir brutalement le
IAN 48715 25d’entretien. Par conséquent, tout droit derecours est exclu.3. Utilisation sur des foyers de plaque à induction• ATTENTION ! Montée en tem
26induction ou de votre ustensile decuisson.• L’ustensile de cuisson doit être placé aucentre du foyer de la plaque à induction.• Ne pas toucher imméd
IAN 48715 274. Mise au rebut4.1 ProduitJetez le produit à la poubelle.4.2 EmballagePour jeter l'emballage, respectez les prescriptionsen vigueur
28Indépendamment de la garantiecommerciale souscrite, le vendeur reste tenudes défauts de conformité du bien et des vicesrédhibitoires dans les condit
IAN 48715 29gratuitement ou remplacé, à notrediscrétion. Cette garantie s'applique àcondition que le produit défectueux soit retournéaccompagné d
IAN 48715 3Inhalt1. Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. Gebrauchs- und Pflegehinweise. . . . . . . . . . . . 43. Bei N
30réparées. Les défauts et dommages existantsprécédemment à l'achat doivent être signalésimmédiatement au déballage du produit. Lesréparations ef
IAN 48715 31les interrupteurs, les accumulateurs ou leséléments en verre.Cette garantie s'annule en cas de détériorationdu produit, d'utilis
32En cas de traitement ou d'utilisation abusive ouinappropriée et en cas d'intervention nonautorisée par notre SAV, la garantie ne s'ap
IAN 48715 33le service après-vente mentionné ci-après, soit par téléphone, soit parcourriel.• Si le produit est considéré comme défectue-ux, vous pouv
346. Service après-vente GSW - Gäns Stahlwaren GmbHGewerbegebiet 2D-55595 Spabrü[email protected] directe SAV : 00800-01260912IAN : 4
IAN 48715 35Indice1. Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. Istruzioni per l'uso e la manutenzione . . . . . . 363.
362. Istruzioni per l'uso e la manutenzione• Rimuovere completamente gli adesivi eventualmente presenti.• Prima del primo utilizzo, tutte le stov
IAN 48715 37• Eventuali variazioni di colore del rivestimento non compromettono il funzionamento/la cottura.• Per girare gli alimenti utilizzare solta
38lorarsi, ma ciò non compromette la funzionalità del prodotto.• In presenza di manici fissati con viti, queste ultime potrebbero allentarsi. Se neces
IAN 48715 39• Non lasciare incustodita la padella durante il riscaldamento del grasso di cottura!• In caso di incendio provocato da grasso bruciato, n
42. Gebrauchs- und Pflegehinweise• Eventuell vorhandene Aufkleber komplettentfernen.• Bitte alle antihaftbeschichteten Kochgeschirrevor Erstgebrauch 2
40• Non utilizzare oggetti abrasivi!• ATTENZIONE! I manici possono diventare molto caldi. Si raccomanda di utilizzare le presine (eccezione: manici in
IAN 48715 41e la manutenzione. Viene escluso qualunque diritto di regresso.3. Utilizzo su piani cottura a induzione• ATTENZIONE! Elevata velocità di r
42• La padella deve essere collocata al centro della zona di cottura a induzione.• A cottura ultimata, non toccare subito la superficie in vetrocerami
IAN 48715 434. Smaltimento4.1 ProdottoSmaltire il prodotto nei rifiuti domestici.4.2 ImballaggioSe si desidera smaltire l’imballaggio, rispettare le r
44come previsto dalla legge. Tali diritti di legge non sono limitati dalla nostra garanzia, descritta di seguito in dettaglio.5.1 Condizioni di garanz
IAN 48715 45dell'apparecchio difettoso e della prova di acquisto (scontrino di cassa) e una breve descrizione scritta del difetto e del momento i
46dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione. Dopo lo scadere del periodo di garanzia le riparazioni ven
IAN 48715 47La garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, utilizzato o sottoposto a manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo conforme
485.4 Svolgimento della garanziaPer garantire una rapida evasione della richiesta del cliente, si consiglia di attenersi alla procedura seguente:• Per
IAN 48715 49(scontrino di cassa) e indicando in cosa consiste il difetto e quando è stato riscontrato.Su www.lidl-service.com è possibile scaricare qu
IAN 48715 5• Zum Wenden des Gargutes nur Holz-oder Kunststoffwender benutzen. DieSpeisen nie im Kochgeschirr schneiden.• Nach Gebrauch mit heißem Wass
506. Centro d’assistenza GSW - Gäns Stahlwaren GmbHGewerbegebiet 2D-55595 Spabrückene-mail: [email protected] di assistenza telefonica g
IAN 48715 51Inhoud1. Omvang van de levering. . . . . . . . . . . . . . . . 512. Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen . . . . . 523. Bij gebruik op i
522. Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen• Eventuele stickers volledig verwijderen.• Alle anti-aanbakpannen voor het eerste gebruik 2 - 3 keer uitkoken
IAN 48715 53• Om het voedsel te keren alleen houten of kunststof bakspanen gebruiken. Het voedsel nooit in de pan snijden.• Na gebruik met heet water
54• Bij aangeschroefde handgrepen kan de schroef van de greep losraken, deze desgewenst met een gebruikelijke schroevendraaier aanhalen.• Kunststof gr
IAN 48715 55• Brandend vet niet met water maar met een deken of met een geschikte brandblusser blussen!• De pan vanwege de snelle verwarmingssnel-heid
56• Laat kleine kinderen nooit zonder toezicht in de buurt van hete pannen komen.• Hete pannen op geschikte onderzetters plaatsen om tafelkleed en taf
IAN 48715 57Wanneer er toch een oververhitting ontstaat dient u de ruimte voldoende te ventileren.• Onder bepaalde omstandigheden kan een geluid optre
58• Houd kinderen principieel op een afstand.• Diameter pan: ca. 28 cm inductie-effectieve bodemdiameter: ca. 19 cm4. Verwijdering4.1 ProductU kunt h
IAN 48715 595. Garantie Geachte klant,Op dit apparaat verlenen wij 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. In geval van defecten aan dit product heeft u w
6• Bei angeschraubten Griffen kann sich dieGriffschraube lockern, diese bei Bedarf miteinem handelsüblichen Schraubenzieher nach-ziehen.• Kunststoffgr
60Indien binnen drie jaar vanaf de koopdatum van het product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons (naar onze keuze) of
IAN 48715 615.2 Garantieperiode en wettelijke aanspraak op garantieDe garantieperiode wordt door de garantie niet verlengd. Dit geldt ook voor vervang
62De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie wordt niet verleend voor productonderdelen die blootgesteld zijn aan normale sli
IAN 48715 63Toepassingsdoelen en handelingen waarvan in de gebruiksaanwijzing wordt afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden ve
64• Houd bij alle aanvragen het artikelnummer (voor dit apparaat: IAN 48715 en de kassabon als bewijs van aankoop bij de hand.• Indien er functiestori
IAN 48715 65Op www.lidl-service.com kunt u dit handboek en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. 6. Servicecenter GSW - Gäns
667. Leverancier GSW Gäns Stahlwaren GmbHGewerbegebiet 2D-55595 SpabrückenDuitsland
IAN 48715 67Contents1. Scope of supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 672. Care and maintenance instructions . . . . . . . . 683. In t
682. Care and maintenance instructions • Completely remove any stickers.• Before using any cookware with a non-stickcoating for the first time, first
IAN 48715 69• Only use wooden or plastic spatulas forturning food. Never cut food inside thecookware.• After each use, clean with hot water and acloth
IAN 48715 7• Brennendes Fett nicht mit Wasser, son-dern mit einer Decke oder mit einemgeeigneten Feuerlöscher löschen!• Das Kochgeschirr wegen der sch
70loosened. If necessary, tighten using astandard screwdriver.• Handles/-lid knobs with silicon protection aresuitable for use in the oven up to 150°C
IAN 48715 71Important: Do not overheat thecookware it may cause damage to thenon-stick function and to avoid smokeemission.• Do not use abrasive clean
72• Please note: The Supplier is notresponsible for damage that occurs as aresult of not observing the care andmaintenance instructions. A right of
IAN 48715 73defect in your induction hob or thecookware.• The cookware should be placed in the centreof the induction hob ring.• Do not touch the glas
744. Disposal4.1 ProductDo not dispose of the product in domestic waste.4.2 PackagingDispose of the packaging according to theenvironmental regulation
IAN 48715 75have statutory rights against the seller of theproduct. These statutory rights are notlimited by our warranty as set out below.5.1 Warrant
76are submitted within the three-year periodand that a brief description in writing isprovided of what the defect is and when itoccurred.If the defect
IAN 48715 77reported immediately the product is unpacked.Repairs incurred once the warranty period hasexpired are chargeable.5.3 Scope of warrantyThe
78This warranty is void if the product isdamaged or if it is not used or maintainedproperly. All the information in the operatinginstructions should b
IAN 48715 795.4 Warranty processPlease follow the instructions below toensure that your claim is processed quickly.• In case of any enquiry, please ke
8• Lassen Sie kleine Kinder nie unbeaufsich-tigt in der Nähe von heißem Kochge-schirr.• Heißes Kochgeschirr auf geeignete Untersetzerstellen, um Tisch
80You can download theseinstructions and many othermanuals, product videos andsoftware from www.lidl-service.com.6. Service Centre GSW - Gäns Stahlwa
IAN 48715 817. Supplier GSW Gäns Stahlwaren GmbHGewerbegebiet 2D-55595 SpabrückenGermany
IAN 48715GSW GÄNS STAHLWAREN GMBHGewerbegebiet 2D-55595 SpabrückenMODELL-NR.: 409568
IAN 48715 9Sollte es doch zu einer Überhitzung kom-men, lüften Sie bitte den Raum ausrei-chend.• Unter bestimmten Umständen kann einGeräusch auftreten
Kommentare zu diesen Handbüchern