3 DE/AT/CHEinleitungSpeisenwärmer EinleitungDie Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, G
12 NL Inleiding / VeiligheidsinstructiesWarmhouder voor gerechtenQ Inleiding De handleiding is een onderdeel van dit product. Ze bevat belangrijk
13 NL alléén in combinatie met passende, in de han-del verkrijgbare theelichten.J VOORZICHTIG! BRANDGE-VAAR! Laat de rechaud nooit zonder toezic
14 NLGebruik / Reiniging en onderhoud / AfvoerWerkwijze:j Verwijder de verbruikte theelichten uit de thee-lichthouders 4.j Plaats de nieuwe the
4 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheitshinweise / Vor dem ersten Gebrauch Technische DatenMaße: ca. 49,5 x 14,5 x 25,5 cm (B x H x T)Fassungsvermög
5 DE/AT/CH Gebrauch Speisenwärmer benutzen Empfohlene Teelichtgröße: ø 3,7 x 1,5 cm VORSICHT! Transportieren Sie den Speisen-wärmer niemals mit g
6 FR/CHIntroduction / Consignes de sécuritéChauffe-platQ Introduction Le mode d’emploi est partie intégrante de ce produit. Il contient des inst
7 FR/CHm ATTENTION ! RISQUE D’INCENDIE ET DE BLESSURES ! N’utilisez jamais de l’alcool à brûler. N’utilisez le chauffe-plats qu’avec des bougies chauff
8 FR/CHUtilisation / Nettoyage et entretien / Mise au rebutQ Remplacement des bougies chauffe-plats ATTENTION ! RISQUE DE BRULURES ! Laissez ob
9 IT/CHScaldavivandeQ Introduzione Il manuale d‘uso è parte integrante di questo prodotto. Contiene avvisi impor-tanti in merito alla sicruezza, l
10 IT/CHAvvisi di sicurezza / Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta / Utilizzocomunemente reperibili in commercio.J ATTENZIONE! PER
11 IT/CHQ Sostituzione delle candele scaldavivande ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOTTATU-RE! Fare raffreddare completamente i supporti per candele scald
Kommentare zu diesen Handbüchern