783
598
66937-11 Model no. Z30924 Size: 783 x 598 mm
BRUGSANVISNING OG VEDLIGEHOLDELSE:
• Effektiv bunddiameter ca. ø 230 mm • Fjern før første ibrugtagning alle klistermærker fra produktet og rengør panden i rent vand.
• Kog det 2-3 gange inden første brug • Fedt panden let ind. • Vær opmærksom på, at panden ikke opvarmes i tom tilstand. • Opvarm det,
som skal tilberedes, ved høj / middelhøj varme og lad det efterfølgende simre færdig på lavt blus. • Lad aldrig panden være uden opsyn mens
fedtstoffet opvarmes: Opvarmet fedt kan antændes. Brændende fedt må aldrig slukkes med vand! Kvæl flammerne med et grydelåg eller et
uldtæppe. • Skær aldrig maden direkte i panden. • Anbring aldrig dryppende vådt kød i panden. Der kan opstå brand ved sprøjtende fedt der rammer en
glohed kogeplade. • Under madlavningen kan grebet blive varmt. Brug grydelapper eller grillhandsker. • Panden er egnet til gas-, elektro-, glaskeramik-,
induktions- og halogen-kogefelter. • Vælg den kogeplade der passer til pandens diameter for at undgå spild af varme. • Egnet til opvaskemaskine og bageovn.
• Ved vask i hånden anvendes varmt vand og et mildt rengøringsmiddel. Brug aldrig skarpe eller spidse genstande eller børster, for ikke at beskadige materialet.
• Brug aldrig skrappe eller skurende rengøringsmidler til rengøringen. • Hyppig rensning med skrappe rensemidler kan resultere i beskadigelse og / eller misfarvning
af gryden. • Panden må ikke trækkes frem og tilbage hen over glaskeramiske kogeplader. • Levnedsmiddelægte: Denne pande afgiver ingen smag eller lugt til
maden. • Anvend under ingen omstændigheder gryderne, hvis håndtagene ikke sidder rigtigt fast. • Bortskaffelse: Bortskaf venligst denne vare i henhold til de
stedlige bestemmelser.
GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE:
• Wirksamer Bodendurchmesser ca. ø 230 mm • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Aufkleber vom Produkt und spülen Sie es mit klarem Wasser
ab. • Bitte vor dem ersten Gebrauch 2-3 mal auskochen. • Fetten Sie die Pfanne leicht ein. • Achten Sie darauf, dass die Pfanne nicht im leeren Zustand
erhitzt wird. • Erhitzen Sie das Gargut bei hoher/mittlerer Hitze und lassen Sie es dann auf kleiner Stufe fertig garen. • Lassen Sie die Pfanne nicht
unbeaufsichtigt, wenn sich das Fett erhitzt: überhitztes Fett kann sich entzünden. Brennendes Fett niemals mit Wasser löschen! Ersticken Sie die Flammen mit
einem Topfdeckel oder einer dichten Wolldecke. • Schneiden Sie das Gargut nicht direkt in der Pfanne. • Kein tropfnasses Fleisch in die Pfanne geben. Durch
das auf eine glühende Herdplatte spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen. • Während des Kochens kann sich der Griff erhitzen. Verwenden Sie zu
Ihrem Schutz einen Topflappen oder Grillhandschuhe. • Die Pfanne ist für Gas-, Elektro-, Glaskeramik-, Induktions- und Halogenherdplatten geeignet.
• Wählen Sie die Kochplatte entsprechend dem Durchmesser der Pfanne aus, um einen Hitzeverlust zu vermeiden. • Spülmaschinen- und
backofengeeignet. • Verwenden Sie für die Reinigung per Hand heißes Wasser und gewöhnliches Geschirrspülmittel. Vermeiden Sie dabei den
Gebrauch von scharfen und spitzen Gegenständen oder Bürsten, um das Material nicht zu beschädigen. • Benutzen Sie zur Reinigung
keine scharfen Scheuermittel. • Die häufige Reinigung mit scharfen Reinigungsmitteln kann zu einer Beschädigung und / oder
Verfärbung des Topfes führen. • Pfanne auf Glas-Keramik-Kochplatten nicht hin- und herschieben. • Lebensmittelecht: Diese
Pfanne hat keinen Einfluss auf Geschmack und Geruch der zubereiteten Speisen. • Verwenden Sie Pfannen keinesfalls,
wenn die Griffe locker sind. • Entsorgung: Bitte entsorgen Sie den Artikel entsprechend den behördlichen
Bestimmungen.
CARE AND USE:
• Effective bottom diameter approx. ø 230mm • Remove all labels from the product prior to use and rinse with clean
water. • Please boil 2 to 3 times before first use. • Lightly grease the pan. • Be sure not to heat the pan when empty.
• Heat up the food at a high/medium heat setting and then let it cook at a lower heat setting until ready. • Never leave the pan
unsupervised while the grease is warming: overheated grease can ignite. Never attempt to extinguish grease fires with water! Smother the
flames with a lid or a dense wool blanket. • Do not cut food directly in the pan. • Do not add dripping wet meat to the pan. Grease splatting onto
a glowing hob can easily cause a fire. • The handle may heat during cooking. Use a pot holder or grill gloves for your protection. • The pan is
suitable for gas, electric, glass ceramic, induction and halogen cooker hobs. • Select the correct cooking plate for the diameter of your pan to avoid
heat loss. • Ovenproof and suitable for dishwashers. • Handwash with hot water and common washing-up liquid. Avoid using sharp or pointy objects or
brushes to avoid damaging the material. • Do not clean with harsh or abrasive cleaners. • Frequently cleaning of the pan with harsh cleaners may damage
it and can cause discoloration. • Do not move the pan back and forth on glass-ceramic hobs. • Food safe: this pan does not affect the taste or odour of prepared
foods. • Never use pans if the handles are loose. • Disposal: Dispose of this product in accordance with local regulations.
KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJEET:
• Magneettisen pohjan halkaisija n. ø 230 mm • Poista kaikki tarrat tuotteesta ennen ensimmäistä käyttöä ja huuhtele se pelkällä vedellä. • Keitä 2-3 kertaa ennen
ensimmäistä käyttöä. • Voitele pannu kevyesti rasvalla. • Pannua ei saa kuumentaa tyhjänä. • Kuumenna ruoka korkealla-/keskilämmöllä ja anna sen sitten valmistua
pienemmällä lämmöllä. • Älä jätä pannua ilman valvontaa, kun rasva kuumenee: kuuma rasva voi syttyä palamaan. Älä sammuta palavaa rasvaa koskaan vedellä!
Sammuta liekit kattilan kannella tai paksulla liinalla. • Älä leikkaa paistettavaa pannulla. • Älä laita märkää lihaa pannuun, sillä kuumalle levylle roiskuva rasva saattaa
syttyä palamaan. • Paistamisen aikana kahva saattaa kuumentua. Käytä paistaessasi patalappua tai uunikinnasta. • Paistinpannu soveltuu kaasu-, sähkölevyille ja
lasikeraamisille ja induktio- sekä halogeenitasoille. • Valitse oikean kokoinen liesilevy säästääksesi energiaa. • Konepesun- ja uuninkestävä. • Käytä käsin
puhdistukseen kuumaa vettä ja tavanomaista astianpesuainetta. Älä käytä puhdistukseen teräviä esineitä tai harjoja, jotta materiaali ei vaurioidu. • Älä käytä hankaavia
pesuaineita. • Puhdistaminen liian usein voimakkailla puhdistusaineilla voi vaurioittaa pataa / tai aiheuttaa värjääntymistä. • Älä siirtele pannua edestakaisin
keraamisella liedellä. • Elintarvikekelpoinen: Pannulla paistaminen ei vaikuta valmistettavien ruokien makuun tai hajuun. • Älä missään tapauksessa käytä kattiloita, jos
niiden kahvat ovat löystyneet. • Hävittäminen: Hävitä tuote voimassa olevien määräysten mukaan.
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNINGAR:
• Effektiv bottendiameter ca. ø 230 mm • Ta bort alla självhäftande etiketter från produkten och skölj av den med rent vatten före första användningen. • Kokas 2-3
gånger före första användningen. • Smörj in stekpannan med fett. • Pannan får inte värmas upp tom. • Värm upp maträtten med hög värme / medelhög värme och låt
den sedan tillagas på lägre värme. • Lämna inte stekpannan utan uppsikt när du värmer fettet: det kan bli för varmt och börja brinna. Släck aldrig
brinnande fett med vatten! Kväv lågorna med ett grytlock eller en filt. • Skär inte maten direkt i stekpannan. • Lägg inte vått kött i
stekpannan. Om fett hamnar på varma spisplattor kan bränder uppstå. • Under kokning kan handtaget bli varmt. Använd grytlapp
eller grillvante. • Pannan är avsedd för gas-, el-, induktions- och halogenplattor. • Välj en platta som passar stekpannans
diameter, så att ingen värme går förlorad. • Tål maskindisk, ugnsfast. • När du rengör stekpannan för hand, använd hett
vatten och vanligt diskmedel så att du inte skadar materialet. • Använd inga vassa och spetsiga föremål och borstar
som kan skada materialet. • Använd inga skurmedel. • Ofta förekommande rengöring med kraftiga
rengöringsmedel kan medföra skador och / eller missfärgning av produkten. • Skjut inte pannan fram och
tillbaka på glaskeramikhällar. • Stekpannan påverkar inte de tillredda rätternas smak och doft. • Använd inte
formarna om handtagen är lösa. • Avfallshantering: beakta de lokala föreskrifterna om källsortering när du
kasserar produkten.
GB
IE
FI
SE
DK
DE
AT
CH
Kommentare zu diesen Handbüchern