Ernesto Z31029 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Ernesto Z31029 herunter. Ernesto Z31029 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3 GB
Introduction
Proper Use ........................................................................ Page 4
Technical Data ................................................................. Page 4
General Safety Instructions ......................... Page 4
Before Initial Use ................................................... Page 6
Instructions for Use ............................................. Page 7
Cleaning and Maintenance .......................... Page 7
Disposal ......................................................................... Page 8
Table of Contents
53525_ern_Sauciere_Content_LB4.indd 3 16.06.11 12:19
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Table of Contents

3 GBIntroductionProper Use ... Page 4Technical Data ...

Seite 2 - General Safety Instructions

12 PLZasady bezpieczeństwa Do mieszania sosu wewnątrz produktu nie należy stosować przedmiotów ostrych ani ostro zakończonych. Może to dopro-wadzić d

Seite 3 - General Safety Instructions

13 PLPrzed pierwszym użyciem / Wskazówki … Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem należy usunąć zproduktu wszelkie naklejki. Przed nalani

Seite 4 - Before Initial Use

14 PLMycie ipielęgnacja Mycie ipielęgnacjaWskazówka: Niektóre produkty spożywcze zawierają silne naturalne barwniki, które mogą niekiedy spowodować

Seite 5 - Cleaning and Maintenance

15 PLUtylizacja UtylizacjaOpakowanie wykonane jest zmateriałów przyjaznych dla środowiska. Można je wyrzucić do zwykłego pojemnika na odpady.Inform

Seite 6 - Disposal

16 HUBevezetőRendeltetésszerű használat ...Oldal 17Műszaki adatok ...

Seite 7 - Spis zawartości

17 HUBevezető / Biztonsági útmutatásokHőtartó mártásos tálka BevezetőA termék harmadik személy részére történő átadásakor kézbesítse vele annak a tel

Seite 8 - Dane techniczne

18 HUBiztonsági útmutatásokA szakszerűtlen kezelés vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása miatti anyagi vagy személyekben esett károkért

Seite 9

19 HUBiztonsági útmutatások / Az első használat előtt ÉLELMISZEREKNEK MEGFELEL! Az ízeket és az illatokat ez a termék nem csökkenti. Ne tegye ki a

Seite 10 - Zasady bezpieczeństwa

20 HUAlkalmazási ötletek / Tisztítás és ápolás Alkalmazási ötletek VIGYÁZAT! Közvetlenül semmi esetre se töltsön a termékbe jéghideg vizet, ha előtt

Seite 11 - Przed pierwszym użyciem

21 HUTisztítás és ápolás / Hulladékba helyezés Minden használat után tisztítsa meg a terméket meleg vízzel és enyhe hatású öblítővel. Ezután végezzen

Seite 12 - Mycie ipielęgnacja

4 GBInsulated Gravy Boat IntroductionIf you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well. Proper UseThe p

Seite 13 - Utylizacja

22 SIUvodNamenska uporaba ... Stran 23Tehnični podatki ...

Seite 14 - Tartalomjegyzék

23 SIUvod / Varnostna opozorilaIzolirna omačnica UvodČe izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite vse dokumente. Namenska uporabaIzdelek

Seite 15 - Rendeltetésszerű használat

24 SIVarnostna opozorilane prevzemamo odgovornosti! Pri materialnih škodah in telesnih poškodbah oseb, ki so nastale zaradi nepravilne uporabe ali ne

Seite 16

25 SIVarnostna opozorila / Pred prvo uporabo OBSTOJEN ZA ŽIVILA! Okus in vonj se zaradi tega izdelka ne spremenita. Izdelka ne izpostavljajte hitri

Seite 17 - Az első használat előtt

26 SINasveti za uporabo / Čiščenje in nega Nasveti za uporabo PREVIDNO! Nikoli ne dolivajte zelo mrzlo vodo v izdelek, če je bila prej v njej vroča

Seite 18 - Tisztítás és ápolás

27 SIČiščenje … / Odstranjevanje odpadnega materiala Po vsaki uporabi očistite izdelek s toplo vodo in blagim sredstvom za pomivanje. Nato jo izperi

Seite 19 - Hulladékba helyezés

28 CZÚvodPoužití ke stanovenému účelu...Strana 29Technické údaje ...

Seite 20

29 CZÚvod / Bezpečnostní pokynyTermo omáčník ÚvodVšechny podklady vydejte při předání výrobku třetímu. Použití ke stanovenému účeluVýrobek je výhrad

Seite 21 - Uvod / Varnostna opozorila

30 CZBezpečnostní pokynyU věcných a osobních škod, které jsou způsobeny neodbornou manipulací nebo nedodržením bezpečnostních předpisů, se nepřebírá

Seite 22 - Varnostna opozorila

31 CZBezpečnostní pokyny / Před prvním použitím VHODNÉ PRO POTRAVINY! Chuťové a čichové vlastnosti se tímto výrobkem neomezí. Výrobek nevystavujte

Seite 23 - Pred prvo uporabo

5 GBGeneral Safety InstructionsThe right to claim under the warranty shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of th

Seite 24 - Čiščenje in nega

32 CZUživatelské tipy / Čištění a ošetřování Uživatelské tipy POZOR! Výrobek v žádném případě nenaplňujte ledově studenou vodou, pokud v něm předt

Seite 25

33 CZČištění a ošetřování / Likvidace Po každém použití výrobek vyčistěte horkou vodou a jemným čistícím prostředkem. Pak jej opláchněte horkou vodou

Seite 26 - Seznam obsahu

34 SKÚvodSprávne použitie ... Strana 35Technické údaje ...

Seite 27 - Úvod / Bezpečnostní pokyny

35 SKÚvod / Bezpečnostné pokynyTepelnoizolačná nádoba na omáčku ÚvodAk výrobok odovzdávate ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podklady. Správne

Seite 28 - Bezpečnostní pokyny

36 SKBezpečnostné pokynysa nepreberá žiadne ručenie! V prípade vecných škôd alebo pora-není osôb v dôsledku nesprávnej manipulácie alebo nedodržania b

Seite 29 - Před prvním použitím

37 SKBezpečnostné pokyny / Pred prvým použitím VHODNÉ PRE POTRAVINY! Tento výrobok neovplyvňuje chuťové ani vôňové vlastnosti. Výrobok nevystavujt

Seite 30 - Čištění a ošetřování

38 SKUžívateľské tipy / Čistenie a ošetrovanie Užívateľské tipy POZOR! V žiadnom prípade do výrobku priamo nenalievajte ľadovo studenú vodu, ak v ňo

Seite 31 - Likvidace

39 SKČistenie a ošetrovanie / Likvidácia Vyčistite výrobok po každom použití teplou vodou a slabým umývacím prostriedkom. Následne ho opláchnite tepl

Seite 32

40 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 41Technische Daten ...

Seite 33 - Úvod / Bezpečnostné pokyny

41 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitshinweiseIsolier-Sauciere EinleitungHändigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. B

Seite 34 - Bezpečnostné pokyny

6 GBGeneral Safety Instructions / Before Initial Use Do not use the product for storing or keeping warm milk products or baby food (danger of bacteri

Seite 35 - Pred prvým použitím

42 DE/AT/CHSicherheitshinweisewird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung d

Seite 36 - Čistenie a ošetrovanie

43 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Vor dem ersten Gebrauch Benutzen Sie das Produkt nicht zum Warmhalten und Aufbe-wahren von Milchprodukten oder Säugl

Seite 37 - Likvidácia

44 DE/AT/CHVor dem ersten Gebrauch / Anwendungungstipps Damit der Inhalt länger warm bleibt, spülen Sie das Produkt mit warmem Wasser aus, bevor Sie

Seite 38 - Inhaltsverzeichnis

45 DE/AT/CHReinigung und Pflege Reinigung und PflegeHinweis: Einige Lebensmittel enthalten starke, natürliche Farben, die unter Umständen zu Flecken o

Seite 39 - Sicherheitshinweise

46 DE/AT/CHEntsorgung EntsorgungDie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Sie kann in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt we

Seite 40

7 GBInstructions for Use / Cleaning and Maintenance Instructions for Use CAUTION! Under no circumstances should you put ice-cold water in the produc

Seite 41 - Vor dem ersten Gebrauch

8 GBCleaning and Maintenance / Disposal Never use abrasives, solvents or bleaches to clean the product. Clean the product with warm water and a mild

Seite 42 - Anwendungungstipps

9 PLWprowadzeniePrzeznaczenie produktu ...Strona 10Dane techniczne ...

Seite 43 - Reinigung und Pflege

10 PLWprowadzenie / Zasady bezpieczeństwaSosjerka izolowana WprowadzeniePrzekazując produkt innej osobie, należy również przekazać wszystkie dokumen

Seite 44 - Entsorgung

11 PLZasady bezpieczeństwaPowstanie uszkodzeń wynikających znieprzestrzegania wskazówek podanych wniniejszej instrukcji obsługi skutkuje utratą gwar

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare