Ernesto Z32128A/ Z32128B Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Ernesto Z32128A/ Z32128B herunter. Ernesto Z32128A/ Z32128B User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 17
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IAN 37516
ASADOR DE ALUMINIO FUNDIDO/
ROSTIERA CON COPERCHIO IN VETRO
ASADOR DE ALUMINIO
FUNDIDO
Instrucciones de utilización y de
seguridad
ASSADEIRA EM ALUMÍNIO
FUNDIDO
Instruções de utilização e de
segurança
ALUGUSS-BRÄTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ROSTIERA CON COPERCHIO IN
VETRO
Indicazioni per l’uso e per la
sicurezza
ROASTING DISH
Operation and Safety Notes
37516_booklet CB5.indd 1 25/3/2014 17:40:14
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 16 17

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 37516

IAN 37516ASADOR DE ALUMINIO FUNDIDO/ ROSTIERA CON COPERCHIO IN VETROASADOR DE ALUMINIO FUNDIDOInstrucciones de utilización y de seguridadASSADEIRA EM

Seite 2

PT10 ¾ Para não danicar o revestimento antiaderente, utilize apenas utensílios em plástico resistente ao calor ou em madeira. Nunca corte os alimento

Seite 3

PT 11 ¾ Não utilize de forma alguma objectos duros, palha de aço e / ou produtos de limpeza agressivos ou corrosivos, tais como lixívia. ¾ CUIDADO! A

Seite 4 -  Limpieza y

GB/MT12Roasting Dish  Proper UseThe pot is for heating foodstus on gas, electric, halogen and ceramic hobs. It is not intended for induction ovens.

Seite 5 -  Eliminación

GB/MT 13 ¾ Do not slide the pot on glass ceramic and halogen hobs to avoid scratches. ¾ FOODSAFE! This product has no adverse eect on taste or smel

Seite 6

DE/AT/CH14Aluguss-Bräter  Bestimmungsgemäßer GebrauchDer Topf ist zum Erhitzen von Lebensmitteln auf Gas-, Elektro-, Halogen- und Glaskeramikkochfeld

Seite 7 -  Pulizia e manutenzione

DE/AT/CH 15 ¾ Um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen, verwenden Sie nur Küchenhelfer aus hitzebeständigem Kunststo oder Holz. Schneiden Sie

Seite 8 -  Smaltimento

DE/AT/CH16 ¾ Verwenden Sie keinesfalls harte Objekte, Stahlwolle und / oder aggressive bzw. scheuernde Reinigungsmittel wie Chlorbleiche. ¾ VORSICHT!

Seite 9

IAN 37516OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z32128A/ Z32128BVersion: 05/2014537516_booklet CB5.indd 17 25/3/2014

Seite 10 -  Limpeza e conservação

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 3IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 6PT Instruções de utilização e de seguran

Seite 11 -  Eliminação

ES 3Asador de aluminio fundido  Uso previstoEsta olla está diseñada para calentar alimentos en placas de gas, eléctricas, halógenas y vitrocerámicas.

Seite 12

ES4 ¾ Para no dañar la capa antiadherente, utilice exclusivamente utensilios de cocina resistentes al calor o de madera. No corte los alimentos direct

Seite 13 -  Disposal

ES 5 ¾ ATENCIÓN! La tapa de cristal puede es frágil; no está diseñada a prueba de golpes.Indicación: una limpieza frecuente con productos de limpieza

Seite 14 - DE/AT/CH14

IT/MT6Rostiera con coperchio in vetro  Uso corrispondente alle normeLa pentola è prevista per scaldare alimenti su fornelli a gas, elettrici, alogeni

Seite 15 -  Gebrauch

IT/MT 7 ¾ Non porre carne bagnata nel grasso caldo. Il grasso che sprizza su una piastra da cucina incandescente può facilmente generare un incendio.

Seite 16 -  Entsorgung

IT/MT8 ¾ ATTENZIONE! Il coperchio di vetro è fragile / non resistente agli urti.Nota: La frequente pulizia con detergenti aggressivi può danneggiare l

Seite 17

PT 9Assadeira em alumínio fundido  Utilização correctaEsta panela é adequada para aquecer alimentos em fogões a gás, eléctricos e placas de vitrocerâ

Verwandte Modelle: Z30064

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare